Let Me Understand

Ropess

作品紹介・説明

「正確に申し上げましょう。政権を握っているのは総理大臣だけですよ(笑)」
これ、自民党の三原じゅん子議員の11/3のツイートです。

この歌のコンセプトはここからスタート。

連日ネトウヨ vs パヨクの舌戦がネット上で展開しておりますが、果たして意味があるんかな、と。
因みにワタクシはパヨっぽいです。ついでに言うと、京大ははっきり言って左翼の巣窟です(笑)。

ツイッターには色んな人が居ます。そりゃもう、老若男女、ピンキリ、雲泥。。。
頼むから論旨を統一して、その上で話し合いませんか?顔が見えない者同士で言った言わない揚げ足とってもしゃあないやん。

音楽的には、Gibson Firebirdのみで弾きました。このギター、ミニハム装備なのですが、通常のハムバッカーに
比べるとノイズが出ますね。弾いてないミュートの部分で。しかし、このノイズもサウンドの内なのですね。
録音はまあ、楽しかったです^^

使用したプロダクト

音楽制作アプリケーション
Steinberg Cubase
コンパクトエフェクター
BOSS Multi
エレクトリック・ギター
Gibson ファイアバード

6件のコメントが寄せられています。

歌詞

1. 毎日がエブリデイ こんな風に意味のない
記号化された感情が 流れるウェブスペース

全てがエブリシング 曖昧なオブジェクション
皆が腕組みしては ミクストエモーション

政治アカウントでボーゲン 好きーは嫌いさ
覚束ない足取りで wandering to the Dead End

Hey, what have you been saying?
議論のつもりか? 同じところをぐるぐると
持ち合わせたなけなしのウィットで
Please let me understand

2. 人生是塞翁が馬 実はあんまりよく意味を知らない
なんだかんだ言ったって 実はみんなそんなもんだろう
一事が万事画一的 右向け右のブラック社会
見渡す限りバカの海 それが国権最高機関

ポンコツ大臣のシツゲン 遙かな尾瀬
五里霧中迷い込む wandering to the Dead End

Hey, what have you been saying?
議論のつもりか? 同じところをぐるぐると
持ち合わせたなけなしのウィットで
Please let me understand

政治アカウントでボーゲン 好きーは嫌いさ
覚束ない足取りで wandering to the Dead End

Hey, what have you been saying?
議論のつもりか? 同じところをぐるぐると
持ち合わせたなけなしのウィットで
Please let me understand

6件のコメントが寄せられています。

04:33 / 160kbps

共有する

  • 再生回数: 15
  • お気に入り: 4
  • ロック
  • オリジナル作品
2019/11/08 15:48